Клин православный

Сергиево-Посадская епархия Русской Православной Церкви

Русский язык должен быть чистым!
Храм Благочиние Статьи Вопросы священнику
Приветствую Вас Гость | Четверг, 12.12.2024, 03:51 | RSS
 
Форма входа

Воскресная школа

Занятия в воскресной школе
и на Библейско-богословских курсах



Богослужения
Храм иконы Божией Матери "Всех скорбящих Радость"


Рубрикатор статей
Жизнь благочиния
Из церковной жизни
Церковные праздники
Церковные Таинства
Как мы веруем
Духовное просвещение
Нам пишут
Здоровье душевное и телесное
Семь-я
Литература, искусство
Осторожно: секты
Церковь и общество
От иллюзий к реальности
Видео

Актуально

Предстоящие события


Перейти на новую версию сайта


Сайт pravklin.ru прекращает свою работу.

Приглашаем вас на медиаресурсы Скорбященского храма г. Клина. Вы сможете найти там информацию о самых значимых событиях в жизни Русской Православной Церкви, новости Клинского благочиния и прихода Скорбященского храма, а также посмотреть свежие выпуски телепрограммы «Дорога к храму».


Новый сайт с актуальной информацией: правклин.рф


Telegram канал медиацентра «Клин православный»: https://t.me/pravklin


YouTube канал с выпусками телепрограммы «Дорога к храму»: https://www.youtube.com/@PravklinRu


Группа ВКонтакте с новостями прихода: https://vk.com/pravklin




Главная » Статьи » Духовное просвещение

Русский язык должен быть чистым!

Автор: Ирина Филиппова

24 мая - день памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия - просветителей славянских.

Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий

Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий

Более 11-ти веков назад великие просветители - святые Кирилл и Мефодий - создали славянскую азбуку, которая легла в основу многих современных литературных языков, в том числе и русского. О ее значении очень точно сказал В. К. Волков, директор Института славяноведения Российской Академии Наук: "Константин Философ, известный как святой равноапостольный Кирилл, был гениальным лингвистом, его азбука наиболее полно отражает фонетику славянских языков. В письменности других европейских языков нередко приходится использовать две, три или даже четыре латинские буквы, чтобы выразить один звук. Поэтому славянская азбука считается среди филологов чудом лингвистического творения. И мы должны это чудо ценить.

С принятием Православия к нам хлынула река сначала переводной литературы, которая принесла нам не только творения отцов Церкви, но и все наследие античности. А следом появилась и наша оригинальная славянская литература. Древнейшая русская книга, найденная в Новгороде, относится к 1016 году! А благодаря находкам новгородских берестяных грамот мы видим, что уже в XI веке грамотность была распространена среди самых широких слоев населения - этим потрясающим культурным явлением мы обязаны азбуке, которую нам дали Кирилл и Мефодий.

Наверное, равноапостольные Кирилл и Мефодий и не думали, что кладут основание великой культуре, породившей "Слово о полку Игореве" и Пушкина. Они создавали свою азбуку, в первую очередь, для того чтобы славяне Балкан и Моравии могли читать Евангелие на родном языке. Но такова уж особенность созидающей силы Божьего Слова, что там, где есть главное, пышным цветом процветет и второстепенное. Нет, не обязательно плевелы, и не "цветы у дороги" в восточном понимании, - а любовно взращенные и благословленные Господом плоды человеческой души и духа. Православная Церковь прославила братьев-миссионеров в лике святых, причислив их к равноапостольным, то есть к тем, кто в своих деяниях уподобился апостолам - ученикам Христа".

О значении языка и его сегодняшнем состоянии мы разговариваем с преподавателями Православной классической гимназии "София".

- Почему принято считать, что язык формирует культуру человека?

Директор Православной гимназии София

Н. И. Бордиловская, директор Православной гимназии "София":

- Речевое поведение - неотъемлемая часть поведения человека. По манере говорить судят не только о речевой культуре говорящего, но и об уровне его общей культуры. Грубые речевые ошибки ("звонит", "ложи", "вылазит", "блин", "ездиют", "ихние", "хочут" и др.) безошибочно свидетельствуют о низком уровне культуры речи говорящего. Сегодняшний духовно-нравственный кризис в обществе, в сущности, следствие и филологического невежества, которое влечет за собой общее падение культуры и утрату духовности.

Сейчас, в отличие от 80-х годов, языковой фон может быть назван примитивным. Мы практически не слышим правильную литературную речь. С экрана телевизора, который сегодня во многом формирует языковую среду, говорят быстро, отрывисто, короткими фразами. Разговорная скороговорка мешает адекватно и полно воспринимать информацию. А ведь русская речь всегда отличалась плавностью, мелодичностью, богатством интонаций и оттенков смысла.

Если раньше думали о том, как лучше выразить свою мысль, то теперь огромное количество людей, не задумываясь, употребляет в своей речи нецензурную лексику, которая вообще находится за гранью допустимого. Эта часть общества (и прежде всего, молодежь) оказывается оторванной от здоровой национальной культуры. Страшный грех сквернословия разрушает личность человека и народ в целом.

- Что такое сленг, жаргон? Допустимо ли их появление в литературной речи?

Учащиеся Православной классической гимназии «София»

Н. В. Маценова, преподаватель русского языка и литературы:

- Сленг и жаргон существует в любом языке всегда в качестве его нелитературной разновидности. Жаргонная лексика используется людьми, объединенными в какие-то социальные группы (людьми определенной профессии, круга интересов, школьниками, студентами, молодежью). Многие из этих слов взяты из литературной лексики, но они имеют совершенно другой смысл (например, "рвануть" - пойти, "возникнуть" - вмешиваться). Многие заимствованы из иностранных языков, чаще - английского. Молодежи обычная речь кажется скучной, маловыразительной. Да и хочется говорить так, чтобы тебя поняли только "свои". У жаргонных словечек "за душой" нет ничего, кроме этой самой "выразительности". К тому же они очень недолговечны, "необычность" их быстро стирается. Так, в 50-60-е годы ХХ века деньги назывались "тугрики", "рупии", в 70-е - "мани", с конца 80-х - "бабки".

Понятно, что злоупотребление такой лексикой обедняет речь, делает ее примитивной. И, главное, эта "детская болезнь" (использование жаргона, сленга) может дать осложнение - оскудение речи на долгие годы. И если речь взрослого, серьезного человека пестрит такими словечками, значит, он так и "не вырос", а это - и смешно, и очень печально.

- Меняется ли в школах, вузах принципиальный подход к преподаванию русского языка?

Н. В. Маценова:

- Надеемся, что нет. Мы понимаем, что классическое, фундаментальное образование всегда востребовано. И если, например, в школах будут сокращаться часы русского языка, это приведет к катастрофе. Другое дело, что идет общее снижение уровня подготовки и школьников, и студентов, а связано это с перемещением гуманитарных наук (языков, литературы, истории) на периферию образования. Теперь в центре - экономика, юриспруденция, информатика, бухгалтерский учет. Но каким профессионалом может быть, например, экономист без знания гуманитарных наук? А литература в школе - это, практически, единственный предмет, на котором говорят о душе, но, правда, всего два часа в неделю.

- Насколько знание церковнославянского языка полезно современным школьникам?

Занятия в Православной классической гимназии София

С. В. Лебедева, преподаватель церковнославянского языка:

- Дети способны тонко чувствовать происхождение славянских слов, понимать смысл и значение славянской речи. Более того, учение "словенско" для них не тягостно, а радостно и способно помогать! А именно: особенность чтения по-церковнославянски (четкая артикуляция, распевность) оказывает положительное влияние на качество и темп чтения по-русски. Работа над обучением письму совершенствует каллиграфические навыки учащихся. Зрительные образы славянской кириллицы несравнимо богаче современной азбуки. Развивается познавательный интерес к истории языка. Дети узнают, что большинство букв было взято из греческого алфавита ("Омега", "Кси", "Пси" и др.), а некоторые придуманы специально, например, буква "Живете". И, наконец, значительно обогащается словарный запас учащихся. Современный русский литературный язык сформировался под сильным влиянием церковной книжности. Это знание дает нам возможность по-иному почувствовать, увидеть и осмыслить многие явления родного языка.

Фото: Геннадий Алексеев

Перепечатка в Интернете разрешена только при наличии активной ссылки на сайт "КЛИН ПРАВОСЛАВНЫЙ".
Перепечатка материалов сайта в печатных изданиях (книгах, прессе) разрешена только при указании источника и автора публикации.


Категория: Духовное просвещение | Добавил: Pravklin (22.05.2009) | Автор: Ирина Филиппова
Просмотров: 4742
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Меню сайта

Поиск







Друзья сайта

Статистика

Copyright MyCorp © 2024 Яндекс.Метрика Сайт управляется системой uCoz